Con motivo de la festividad de San Antón, el 17 de enero, de 1903; en el madrileño Diario “La Época” del Domingo 18 de enero, nos encontramos con la siguiente coplilla que sitúa su acción en la localidad de Tomelloso.
Como presentación a la composición el siguiente mensaje:
Cinco céntimos vale el papelito.
¿Quién quiero otro?...
Los milagros del glorioso San Antón, papel útil y curioso.
Sólo cuesta cinco céntimos
y se puede cantar con cualquier música, lo mismo con “la Marsellesa”
que con el tango del “Morrongo”.
Y la coplilla decía así:
El Santo, antes de nacer,
era ya muy milagroso,
y al enterarse su madre
se llenó toda de gozo,
pues cuando estaba en el vientre
hizo un milagro horroroso,
que se lo voy á decir,
suplicando no haya sordos:
Cierto día, una vecina,
natural del Tomelloso,
casada y con once niñas,
se quejó llorando á chorros
de tener mala a una niña,
pero a una niña de un ojo.
Y al enterarse la madre del Santo
habló de este modo:
- No se apure usted vecina,
mi chico, que es un buen mozo,
la curará, de seguro,
muy barato, bien y pronto.
Y ahora viene ya lo bueno,
cuando el Santo milagroso
le puso un dedo a la niña
no fue nada lo del ojo.
Y a modo de despedida:
¿Quién quiere otro papelito?
papel útil y curioso...
Profundicemos de forma breve
en la naturaleza de esta copla.
Esta composición es un excelente ejemplo de la “literatura de cordel”, un género de poesía popular que se vendía en pliegos sueltos por las calles y plazas de España durante los siglos XIX y principios del XX. Comienza con el pregón del vendedor. La mención de los "cinco céntimos" sitúa la escena en una época donde estas coplas eran el entretenimiento de las clases populares. El vendedor presenta el papel como algo "útil y curioso", una técnica de marketing rústico para atraer a la audiencia antes de recitar o cantar.
El autor destaca la versatilidad musical de la composición que se puede cantar con cualquier música. Mencionar la Marsellesa (himno político) junto al tango del Morrongo (un cuplé popular y pícaro de principios del siglo XX) demuestra la naturaleza paródica y flexible de estas coplillas.
Aunque habla de los "milagros de San Antón", el tono es claramente burlesco, es una parodia de los milagros religiosos. Utiliza la figura de San Antón (muy querido en el mundo rural) para articular un chiste popular disfrazado de devoción. Es una pieza de folklore que retrata una España de plazas, pregones y una picardía constante hacia lo sagrado a través del ingenio popular.
{{comentario.contenido}}
Eliminar Comentario
"{{comentariohijo.contenido}}"
Eliminar Comentario
Martes, 23 de Diciembre del 2025
Miércoles, 14 de Enero del 2026
Miércoles, 14 de Enero del 2026
Miércoles, 14 de Enero del 2026